Mao’s thee

by Deirdre Deprettere

De Chang Cheng, de Chinese Muur, slingert duizenden kilometers lang over woestijnen, heuvels en vlakten. De oorspronkelijke muur ontstond tweeduizend jaar geleden toen aparte muren, die door onafhankelijke koninkrijken waren gebouwd om andere volken buiten te houden, met elkaar werden verbonden. Er waren honderden duizenden werkers voor nodig. Er wordt gezegd dat de botten van gestorven werkers als bouwmaterialen voor de muur dienden.

Mao Zedong zei ooit: “He who has not climbed the Great Wall is not a true man.” Dat laat ik me geen twee keer zeggen. Samen met theevriendin Brigitte bezoek ik een onbekend en moeilijk begaanbaar deel van de muur. De stralende blauwe lucht lacht ons toe en zorgt voor een prachtig zicht op de muur, die als een slang over omringende bergen sluipt. We klauteren vol energie de eerste steile treden op.

Drie uur later, moe en zwetend, rusten we uit. Er is een storm opgestoken, tijd om terug te gaan. We maken een fout en verdwalen. Er is niemand om te helpen en om ons heen glijden slechts heuvels langs de horizon. Het is maar goed dat ik geen veroveraar was ten tijde van de Mongolen of Mantsjoes. Ik had er mooi opgestaan!

Na nog een uur zien we in het dal huizen staan. Daar moet het zijn. Opgelucht kijk ik achterom naar de statige muur. Meneer Mao: I have climbed the Great Wall!

Ik kom hem regelmatig tegen. Niet in het echt natuurlijk, hij leeft niet meer. Mao Zedong. De man die de ergste hongersnoden en massamoorden in de geschiedenis veroorzaakte, die aan 45 miljoen mensen het leven kostten. Leider van de communistische partij van China van 1935 tot 1976.

“Nixon was een beetje beledigd, totdat iemand hem
vertelde dat hij 50 procent van de jaaroogst had ontvangen
ter waarde van 250.000 dollar”

Zoals in Taiwan, waar ik het verhaal hoor van de theemeesters en intellectuelen die in 1950 vluchtten voor Mao’s communistische China en in Taiwan een bloeiende thee-industrie begonnen.

En zoals in Thailand, waar andere Chinese vluchtelingen het bergdorp Mae Salong oprichtten. De heuvels zijn er nu bedekt met groene theetuinen.

In de Wuyi Mountains in China, de geboorteplaats van de zeer dure thee da hong pao, duikt Mao weer op. Het verhaal gaat dat Mao in 1972 president Nixon 50 gram da hong pao cadeau gaf en dat Nixon een beetje beledigd was, totdat iemand hem duidelijk maakte dat hij 50 procent  van de hele jaaroogst had ontvangen, met een geschatte huidige waarde van 250.000 dollar!

Tiran Mao Zedong was ook privé geen pretje. Hij waste zich nooit en poetste nooit zijn tanden. Toen zijn dokter hem voorzichtig adviseerde zijn tanden eens te poetsen, antwoordde hij: “Ik was mijn mond iedere ochtend met thee. Een tijger poetst zijn tanden niet.”

Moe maar voldaan laten we de muur achter ons. Het is vrijdagavond en Beijing is massaal op stap. Tijd voor een biertje. Even geen Mao. Ganbei, proost!

 

 

Schrijf je in voor mijn blog
Download nu mijn gratis ebook


Maak kennis met de fascinerende wereld en de verhalen achter jouw kopje thee. En word als eerste op de hoogte gebracht van nieuwe bestemmingen.



* Let op: Je ontvangt maximaal 2 keer per maand een blog in je inbox met nog meer theeverhalen en reistips. Je kunt altijd weer uitschrijven via de link onderin de mail.

You may also like

        Schrijf je in voor mijn blog

Download nu mijn gratis ebook


Maak kennis met de fascinerende wereld en de verhalen achter jouw kopje thee. En word als eerste op de hoogte gebracht van nieuwe bestemmingen.



* Let op: Je ontvangt maximaal 2 keer per maand een blog in je inbox met nog meer theeverhalen en reistips. Je kunt altijd weer uitschrijven via de link onderin de mail.